44 Then it says, ‘I will return to my house from which I came out.’ And when it[a] arrives it finds the house[b] unoccupied and swept and put in order. 45 Then it goes and brings along with itself seven other spirits more evil than itself, and they go in and[c] live there. And the last state of that person becomes worse than the first. So it will be for this evil generation also!”

Jesus’ Mother and Brothers

46 And[d] while[e] he was still speaking to the crowds, behold, his mother and brothers were standing there outside, desiring to speak to him.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 12:44 Here “when” is supplied as a component of the participle (“arrives”) which is understood as temporal
  2. Matthew 12:44 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  3. Matthew 12:45 Here “and” is supplied because the previous participle (“go in”) has been translated as a finite verb
  4. Matthew 12:46 Some manuscripts omit “And”
  5. Matthew 12:46 Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“speaking”)